【K社韓文小百科】什麼是「本放死守」? 看完這篇就徹底懂啦!

【K社韓文小百科】什麼是「本放死守」? 看完這篇就徹底懂啦!

生活   2018年2月3日   星期六10:30   Sani  

經常看韓劇的人一定遇到過韓星在IG上叮囑大家「本放死守」,雖然知道是說有新劇開播,但這個怪怪的詞究竟要如何理解呢??

韓國的明星們在新劇或節目開播前,經常會公開手持劇本或片名的照片,然後留言說請大家「本放死守」! 醬紫~

(圖源:E&T Story娛樂公司)

「本放死守」是韓文的逐字翻譯,其中「放」指的就是「放送()」,也就是電視台或電臺播出的節目。

(圖源:徐玄IG)

第一次播出時叫做「本放送()」,簡稱「本放()」;重播的時候就叫「再放送()」,也可以簡稱為「再放()」。

(圖源:丁海寅IG)

有趣的是,如果不是由電視台或電臺等公家機構播出,而是使用者自己播放錄影帶、CD的話,用的詞是「再生()」! 比如「播放音樂= 」,乍一看好像講「讓音樂再生/重生」? 聽起來有點厲害哦~XDD

(圖源:JS Pictures)

那麼再講回「本放死守」~其實後半段的「死守」兩個字就很好理解啦,意即「拼死也要守在在電視機前」XDD因為韓文的習慣是「名詞在前、動詞在後」,所以整個短如果調整成中文習慣的順序就是這樣的:死守本放——就算是拼命, 也要守在電視機前看《XX》劇的首播!

(圖源:李鍾碩IG)

最近有沒有哪部劇給你這樣的感覺呢? 跟大家分享一下吧XDD

(標題圖:AROUND US,丁海寅IG)

留言/評論
  • 2018年2月3日 21:26
  • 不管重播幾次都要再放死守著[[鬼怪]]阿揪西啊~
    2018年2月4日 19:54
主頁 » 生活 » 【K社韓文小百科】什麼是「本放死守」? 看完這篇就徹底懂啦!